Ocena użytkowników: brak
Jako tłumacz przysięgły języka ukraińskiego wspieram obywateli Ukrainy i Polski w przekładzie dokumentów urzędowych. Moja praca wymaga nie tylko doskonałej znajomości obu języków, ale także szerokiej wiedzy prawniczej, ponieważ specjalizuję się w tłumaczeniu aktów notarialnych, umów, świadectw i innych oficjalnych dokumentów.
Tłumaczenia poświadczone wymagają najwyższej precyzji i odpowiedzialności, dlatego przestrzegam zasad kodeksu etycznego, gwarantuję poufność oraz zapewniam zgodność przekładu z oryginałem. Moja znajomość przepisów prawnych obowiązujących zarówno w Polsce, jak i na Ukrainie pozwala mi wiernie oddać treść dokumentów źródłowych, co jest kluczowe w przypadku oficjalnych tekstów wymagających pełnej zgodności.
Tłumaczenia przysięgłe: Dokumenty prawa jazdy, zaświadczenia o braku karalnośc, akty urodzenia, zgonu i małżeństwa, książeczki pracy, umowy kupna-sprzedaży, świadectwa ukończenia szkoły podstawowej
Tłumaczenia standardowe: różnorodne treści pisemne, w tym artykuły, eseje oraz inne materiały tekstowe.